Wednesday, September 9, 2015

Themes of Propoganda in Tintin

Reading Tintin, I was initially struck by how notably different Tintin looks from the other characters he encounters during his various escapades. Stylistically, Tintin’s minimally detailed and rounded face is frequently the least detailed of any characters present. Going back to chapter two of McCloud’s textbook, authors typically use such a technique to encourage readers to project themselves onto the characters they observe. This immersion of the reader, alongside the virtually constant action, avoidance of any meaningful danger, and the presence of a talking dog, serves to cater the story towards a much younger audience.

However, despite the comic’s appearance as a children’s story, Hergé also embeds commentary on much more adult and serious themes throughout the stories. Examples include his depiction of lynching as a comedy, the progression of the Native Americans from dangerous, albeit misled, villains to victims of American greed, and the primitive and devoutly religious elements of Middle Eastern culture. Furthermore, as a result of the cultural nature of these examples, Hergé appears to be commenting on the inferiority of these foreign cultures. This is furthered by how Tintin, as the easily relatable protagonist, can do no wrong and often finds himself an object of respect all over the world as a result of his actions and reputation. In this way, the story of Tintin not only serves as a fun and sometimes goofy adventure story, but also serves to promote the superiority of Western European culture to its readers.

1 comment:

  1. I totally agree with your analysis on the somewhat contradictory goals of Tintin to inspire children and glorify the European perspective. Yet, I think we also have to consider Hergé's attempts (and I think they are little more than this) to show the harm that 'othering' cultures can cause. You point out where he illustrates the abuse of Native Americans by the United States' populous and we also should look at Tintin's discussion of outdated stereotypes when he first meets Chang.

    The problem I see with these attempts at enlightening readers or pushing them to shed their biases is that they often come as set ups for, or parts of, jokes. For instance, the American entrepreneur's comically low offer to the Native American chief and Chang's belief that holding onto stereotypes means that "They must be crazy people in your country!" I think we have to tease out (or at least decide for ourselves) whether Hergé legitimately cares about minority and non-European view points or if he sees them simply as opportunity for satire and humor. The simplicity of Hergé's representations leave me to see more truth in the latter.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.